Prépares Toi!!

Avant de commencer votre mission, prenez un stylo / crayon, du papier et téléchargez le dossier de la mission:

  • Télécharger le brief de mission

  • Stylo / Crayon

  • Papier

POURQUOI L’ARABE TUNISIEN EST-IL SI DIFFERENT?

Bonjour mon ami! Il y a longtemps, les pirates se sont déchaînés autour de la Méditerranée, volant à tous ceux qu’ils rencontraient, et faisant des prisonniers partout où ils allaient. Les prisonniers en Méditerranée ont développé leur lingua franca: une langue spéciale qui était un mélange de différentes langues des pays méditerranéens, ce qui leur permettait de se parler en captivité. Vous pouvez entendre quelqu’un chanter une chanson avec Lingua Franca en cliquant sur le lien ci-dessous. Cette lingua franca est un mélange de mots arabes et français.

TÂCHE

Écoutez l'audio et écrivez les mots arabes et les mots français.

TÂCHE

Les pirates ont déplacé leurs prisonniers dans le palais. C'est votre travail de les sauver. Vous le faites en écoutant les mots que vous pouvez entendre et en les traduisant en arabe Tunisien. Trouvez les hots-pots pour trouver les prisonniers de différents pays - certains peuvent être cachés! écoutez les mots que vous pouvez entendre. Traduisez les mots et écrivez-les dans une liste.

Les mots que vous avez écoutés sont tous des mots qui sont arrivés en Tunisie à différents moments de l’histoire, même s’ils ont l’air et peuvent être écrits en arabe.

TÂCHE

Maintenant, écrivez votre propre chanson en utilisant les mots de cette mission (ainsi que d'autres mots français ou arabes si vous en avez besoin!), Dans votre propre Lingua Franca.